鸣之而不能通其意的“之“

温馨提示:本文有232个文字,大小约为2KB,预计阅读时间1分钟
文章题目:鸣之而不能通其意的“之“
”之”是助词
小知识
,无实际意义 。
“鸣之而不能通其意”的意思是它叫,却不能通晓它的意思 。出自《马说》,唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加 。此文作于贞元十一年至十六年间 。“说”是“谈谈”的意思,是古代一种议论文体裁 。这篇文章以马为喻,谈的是人才问题,流露出作者愤世嫉俗之意与怀才不遇的感慨与愤懑之情 。表达了作者对封建统治者不能识别人才、不重用人才、埋没人才的强烈愤慨 。
【鸣之而不能通其意的“之“】《马说》是一篇说理文,似寓言而实非寓言,用比喻说理却并未把所持的论点正面说穿,没有把个人意见强加给读者 。通过形象思维来描述千里马的遭遇,提出事实,省却了讲大道理的笔墨,作者利用了古汉语中虚词,体现出一唱三叹的滋味和意境 。伯乐的典故几次被韩愈引用,可见韩愈命运的坎坷 。

    推荐阅读