很多书上说,《本草纲目》被达尔文称为中国古代百科全书 。其实,达尔文都不知道自己无意中引用了《本草纲目》的内容 。
【《中国古代百科全书》中,达尔文引用《本草纲目》的内容 本草纲目全书】按照现有研究成果,达尔文《物种起源》《动物和植物在家养下的变异》《人类的由来及性选择》三本名著里,至少18次提及“中国古代百科全书”,其中多次指《本草纲目》 。
最重要的两次引用出现在《动物和植物在家养下的变异》一书:
“倍契先生告诉我说……在1596年出版的中国百科全书中曾经提到过七个品种,包括现在我们称为跳鸡,即爬鸡的,以及具有黑羽、黑骨和黑肉的鸡,其实这些材料还是从各种更古的典籍中搜集来的 。”
“金鱼被引进到欧洲不过是两三个世纪以前的事情:但在中国自古以来它们就在拘禁下被饲养了……在一部中国古代著作中曾经说道,朱红色鳞的鱼最初是在宋朝于拘禁的情况下育成的,‘现在到处的家庭都养鱼作为观赏之用’ 。”
后来,达尔文在《人类的由来及性选择》里,就金鱼的问题,又做了一些解释:
“由于我在《动物和植物在家养下的变异》一书中关于这一问题的一些论述,因而迈耶斯先生查阅了中国古代百科全书,他发现金鱼最早是在宋朝于圈养中培育出来的,该朝始于公元960年,到公元1129年,这等金鱼已遍及各地 。该书另一处宣称,公元1548年以来‘在杭州产生了一个变种……并把它作为一种赢利的来源 。”
由以上引文可知,达尔文在自己书的正文中,并没有提及《本草纲目》的名字,只是说资料引自“1596年出版的中国百科全书”和“一部中国古代著作” 。达尔文著作的早期中文译者或者说此书“待考”,或者解释为清朝的《古今图书集成》 。
迟至1959年,中国学者吴德铎、潘吉星通过研究,才确定达尔文在讨论有关鸡和金鱼时引用的中国古籍具体是什么,其中包括有《本草纲目》 。
潘吉星找到了达尔文所用引文的原文:
“查《纲目》卷48《禽部》,确实提到七个品种的鸡,同时,‘时珍曰:乌骨鸡有白毛乌骨者,有黑毛乌骨者,斑毛乌骨者,有骨肉俱乌者’,这些地方与达尔文句句相合 。”
“查《纲目》卷44《鳞部》,‘时珍曰:金鱼有鲤、鲫、鳅数种……独金鲫耐久……赤鳞鱼即此也 。自宋始有家畜者 。今则处处人家养玩矣 。’显然,李时珍的最后一句子正是达尔文在前面用引号括出的话 。”
达尔文著作中引用的“中国古代百科全书”,具体所指,还包括18世纪北京传教士所著《中国纪要》和明人王圻父子所著《三才图会》(尚有争议) 。
综上,可以知道,达尔文在写《动物和植物在家养下的变异》等书时,并不知道《本草纲目》的书名及内容,只是使用了朋友帮其翻译的片段 。他将包括《本草纲目》在内的中国古籍一概称为“中国百科全书”,显然只是为了行文方便 。除此之外,达尔文同样引用过自己不清楚书名的所谓“日本百科全书” 。
也就是说,达尔文在撰写进化论相关著作时,的确参考了《本草纲目》,但同医学无关 。他在行文中用“中国百科全书”指代《本草纲目》,也不是有意识的赞誉 。
参考资料:《动物和植物在家养下的变异》,方宗熙译,科学出版社1957年;《人类的由来及性选择》,叶笃庄、杨习之译,科学出版社1982年;吴德铎《达尔文与中国古代的百科全书》,《科学》1959年第2期;潘吉星《中国文化的西渐及其对达尔文的影响》,《科学》1959年第4期;吴德铎《再论达尔文与中国古代的百科全书》,《社会科学战线》1984年第3期
推荐阅读
- 题画诗有哪些
- 五枂的小说有哪些
- 大唐女法医是穿越剧吗 了解一下电视剧讲述的故事
- 国学经典《论语》,为人处世的名言论语
- 梅杜萨之筏是什么主义:浪漫主义画家席里柯的《美杜莎之筏》
- 好的商战小说都有哪些
- 《窦娥冤》的故事内容是什么样的
- 幻想乡乐园化计划的作者是谁
- 赠汪伦的意思 李白七绝《赠汪伦》
- 蒋士铨的《家书》里面的母亲 岁暮到家