原神|文化输出就一定要“正”吗?国产游戏两难的背后,是偏见在作祟
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
你觉得游戏作为文化输出的载体 , 内容一定要“正”吗?
在如今这个互联网日益发达的时代 , 我们可以玩到世界各地的游戏 , 无论是美国大公司开发的3A大作、还是欧洲独立制作组制作出的小众精品 , 甚至是俄罗斯人喝高了后 , 用爱发电开发出来的低劣恐怖游戏 , 都能通过网络和一台小小的电脑 , 与玩家们见面 。
但是这种交流也成为了“文化战”的前线 , 在这其中国产游戏显得相当弱势 , 直到《原神》的出现打破了现状 。
或许很多人会不满意 , 认为《原神》不过就是个手游 , 没资格有那么高的地位 。 但《原神》在国外备受追捧是不争的事实 , 20亿美元的年收入足以打脸所有看低它的人 。
而近期《原神》新版本中 , 米哈游又通过“云堇”这个角色 , 将京剧这个国粹展示到外国人的面前 , 甚至请到国家一级演员杨扬为其配戏腔 。 而在TGA上 , 云堇作为《原神》2.4版本预告的压轴角色 , 一时间让无数外国人被“勾魂” 。
这本该是一件好事 , 毕竟传统文化走出国门说了这么多年 , 这次终于有了实质性的进展 。 但又有人蹦出来 , 说凭什么手游能担当“文化输出”的大旗?简直是在污蔑传统文化!
在这些人眼里 , 传统文化只能像八股文一样 , 按部就班地在大戏台上演出 , 凡是改了一步就该受到批判 。 在这里只想说 , 醒醒吧!这种裹脚布一样烂活早该丢进历史的垃圾堆了!一海之隔日本早800年就知道 , 什么叫“用新媒体做文化输出”!
既然说到日本的“文化输出” , 那就不得不提到《火影忍者》 。 或许很多人认为火影只是一部“忍者动漫” , 但实际上火影却是一个日本传统故事的大杂烩 , 作者岸本齐史足以被称为“日本典故百科全书”!
例如大家熟知的“三忍”自来也、纲手与大蛇丸 , 实际上出自故事《儿雷也豪杰谭(児雷也豪傑譚)》 。 主角儿雷也在日语中的读法与自来也相同 , 经仙人指点后能够骑大蛤蟆;纲手姬是他的妻子 , 会使用
推荐阅读
- 旅行者|原神内鬼爆料 2.6版本新增2个可玩角色 戴因斯雷布来了吗?
- 原神|寂然突然放弃韩信?新招牌效果太好,让他一举成为S26首位2000分玩家
- 原神|中国游戏“出海”新潮:传统戏曲融入虚拟世界
- 原神|“DYG挂牌冠军选手打响KPL转会期第一枪”!散是满天星:清清易峥已发光,第三位是谁?
- 原石|原神:55级玩家刷不过魔药研析,140原石不能领取,有三点原因!
- |《原神》2.4版本出现深渊咏者,派蒙会背叛旅行者吗?
- 活动爆料|原神2.5版本活动爆料
- |《原神》手游2.4版本申鹤被弃的原因是什么?
- 杀手3|原神外网玩家的作品,罗莎莉亚很满意新服装,可莉的礼物让凯亚头疼!
- 手机游戏|全球手游年度收入排行榜,《原神》第三,《王者荣耀》第二,第一名也是中国游戏!