为什么要把剑桥翻译成剑桥而不是康桥
温馨提示:本文有143个文字,大小约为1KB,预计阅读时间1分钟
文章题目:为什么要把剑桥翻译成剑桥而不是康桥
1.为区别地名和大学的名称 。这是很久前的翻译家翻译的,沿用至今,属于一
小知识
种习惯 。
2.中国人读“剑”和“康”有区别,但英语读出来都是Cambridge 。
【为什么要把剑桥翻译成剑桥而不是康桥】3.作为“桥”而存在的“康桥”并不真的有此名字的桥,徐志摩欣赏的一座剑河上的桥叫做“康桥”,是他心中的“康桥”,并非英国人命名 。至今人们也在猜测哪个才是他曾经赞美的“康桥” 。多数人认为是那座圣约翰学院著名的“叹息桥”,又称失意桥 。以往,圣约翰的许多考试不及格的学生纷纷从桥上跳进剑河自尽,因而得名 。
推荐阅读
- 女人为什么容易怕冷?女性常吃什么可以保暖?
- 近视是怎么样形成的?孩子好好的为什么会近视?
- 预产期推迟是什么原因?预产期为什么会推迟?
- 婴儿为什么会打嗝?如何有效缓解婴儿打嗝?
- 冬天老人为什么没有食欲?老人没有食欲吃什么好?
- 孩子蹭被子是什么原因 为什么会这样呢
- 青少年为什么会头痛?如何缓解青少年头痛现象?
- 新充电宝要把电量用完再充吗
- 宝宝咬人是怎么回事?宝宝为什么咬人?
- 超人为什么穿紧身衣 超人穿紧身衣的原因