所思杜甫,所思杜甫全诗译文

苦忆荆州醉司马⑴,谪官樽酒定常开⑵ 。
【所思杜甫,所思杜甫全诗译文】九江日落醒何处⑶,一柱观头眠几回⑷ 。
可怜怀抱向人尽,欲问平安无使来 。
故凭锦水将双泪⑸,好过瞿塘滟滪堆⑹ 。


注释译文
词句注释
⑴苦忆:指苦苦的思念 。荆州:唐代州名,治所在荆州(今湖北江凌县) 。司马:指作者友人崔漪 。
⑵谪(zhé)官:这里指崔漪由吏部贬荆州司马的事情 。樽(zūn):酒杯 。定:表示是料想中的事情 。
⑶九江:即荆州 。《尚书·禹贡》:“过九江至于东陵,”注云 。“江分为九道,在荆州 。”
⑷一柱观:观名,在荆州 。南朝宋临川王刘义庆镇守江陵的时候所建造的 。
⑸锦水:锦江,杜甫创作此诗时的居住地 。将:携带 。
⑹瞿(qú)塘:即瞿塘峡,长江三峡之一,西起四川奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口 。滟滪(yàn yù)堆:在瞿塘峡口,到荆州的必经之地,最为险要 。
白话译文
想你想得好苦啊,荆州的醉司马!你贬官以来定会经常以酒浇愁 。
九江的太阳沉落之后,你在哪家酒店醒过来?一柱观是你常去之处,在那里你曾闷低低地睡过多少回?
可怜你把心事向人说尽,却无人理解;我总想打听你的消息,却无信使往来 。
因此只好拜托锦水携带我的两行泪,一路慎重东行顺利通过滟滪堆 。

    推荐阅读