陆游《立春日》翻译

《立春日》
【宋】陆游
日出风和宿醉醒,山家乐事满余龄 。
年丰腊雪经三白,地暖春郊已遍青 。
菜细簇花宣薄饼,湖村好景吟难尽 。
酒香浮蚁泻长瓶,乞与侯家作画屏 。

陆游《立春日》翻译

文章插图
译文
隔夜余醉后一觉醒来,只见太阳出来,风儿和暖;山野人家,欢乐之事,写满了余下的岁月 。
来年必定丰收,腊月里的瑞雪,已经下过三次了;大地暖和起来,春天的郊野,已经遍地青色 。
菜很细嫩,万花簇生,很适合做薄饼吃;湖畔乡村,尽是好景,吟诗也难道尽 。
酒气香溢,酒面浮沫,溢出了长长的酒瓶;向富贵人家乞求空瓶,可以用来当作画饰的屏风 。
陆游《立春日》翻译

文章插图
注释
宿醉:隔夜酒后的余醉 。
余龄:犹馀岁,馀年 。
腊雪:腊月里的雪 。
三白:三度下雪 。
簇花:聚拢在一块的花儿 。
薄饼:指春饼 。
浮蚁:酒面上的浮沫 。
赏析
这是宋代诗人陆游的一首立春诗 。
宋宁宗嘉泰二年(1202),立春这一日,风和日丽,77岁的陆游,闲居山村,宿醉刚醒,只见“腊雪”三度而来,“山青”“菜细”“簇花”“薄饼”一一呈现眼前,心情大好,遂 即兴写下这首赞美湖村好景的立春诗 。
隔夜余醉后一觉醒来,只见太阳出来,风儿和暖;山野人家,欢乐之事,写满了余下的岁月 。这是写“立春之天气 。立春这一天,风和日丽,晴空万里,诗人心情大好 。一个“乐”字,表现了诗人晚年知足常乐的心情 。
来年必定丰收,腊月里的瑞雪,已经下过三次了;大地暖和起来,春天的郊野,已经遍地青色 。这是写“立春之外景” 。诗人从瑞雪之中读到了来年丰收的喜悦,从青山之中读到了春天已经到来的惊叹 。
陆游《立春日》翻译

文章插图
菜很细嫩,万花簇生,很适合做薄饼吃;湖畔乡村,尽是好景,吟诗也难道尽 。这是写“立春之食景” 。这时候的菜很细,很嫩,很适合用烫面做成很薄的饼来享食 。乡村不但有美食,更有道不尽的美景,这个立春日别提多美好了 。
酒气香溢,酒面浮沫,溢出了长长的酒瓶;向富贵人家乞求空瓶,可以用来当作画饰的屏风 。这是写“立春之闲情” 。富贵人家酒多,酒瓶还很精美,可是他们未必懂得欣赏,而且酒瓶也多,不妨去要两个来,当作画饰的屏风,岂不雅致 。
清贫的诗人,拥有一颗热爱生活,热爱美食,热爱美景的心,将简单的生活过得充满诗意,充满温情,充满精致 。我们也要向陆游一样,无论何时都对人间充满热爱,因为一辈子只来一次,人间值得 。
【陆游《立春日》翻译】作者:严勇,文学硕士 。中宣部学习平台“每日鉴赏”专栏作家 。中华诗词协会会员,江苏省作家协会会员,全国青年作家班第三期学员 。已出版文史集《泰州史话:运盐河边的城市》,散文集《读书旅行》、随笔集《风韵泰州》 。发表文章五百余篇 。现为报社编辑 。

    推荐阅读