陈情表翻译 陈情表全文翻译


1、臣李密陈言:我因命运坎坷 , 很早就遭遇到了不幸 , 刚出生六个月 , 父亲就弃我而死去 。我四岁的时候 , 舅父强迫母亲改变了守节的志向 。我的祖母刘氏 , 怜悯我年幼丧父 , 便亲自抚养 。臣小的时候经常生病 , 九岁时不能走路 。孤独无靠 , 一直到成人自立 。既没有叔叔伯伯 , 又缺少兄弟 , 门庭衰微、福分浅薄 , 很晚才有儿子 。在外面没有比较亲近的亲戚 , 在家里又没有照应门户的童仆 , 生活孤单没有依靠 , 只有自己的身体和影子相互安慰 。但祖母刘氏又早被疾病缠绕 , 常年卧床不起 , 我侍奉她吃饭喝药 , 从来就没有离开她 。
2、到了晋朝建立 , 我蒙受着清明的政治教化 。先前有名叫逵的太守 , 察举臣为孝廉 , 后来又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才 。臣因为供奉赡养祖母的事无人承担 , 辞谢不接受任命 。朝廷又特地下了诏书 , 任命我为郎中 , 不久又蒙受国家恩命 , 任命我为太子的侍从 。我凭借卑微低贱的身份 , 担当侍奉太子的职务 , 这实在不是我杀身所能报答朝廷的 。我将以上苦衷上表报告 , 加以推辞不去就职 。但是诏书急切严峻 , 责备我怠慢不敬 。郡县长官催促我立刻上路;州县的长官登门督促 , 比流星坠落还要急迫 。我很想奉旨为皇上奔走效劳 , 但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情 , 但报告申诉不被允许 。我是进退两难 , 十分狼狈 。
3、我想晋朝是用孝道来治理天下的 , 凡是年老而德高的旧臣 , 尚且还受到怜悯养育 , 况且我孤单凄苦的程度更为严重呢 。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官 , 担任过郎官职务 , 本来就希望做官显达 , 并不顾惜名声节操 。现在我是一个低贱的亡国俘虏 , 十分卑微浅陋 , 受到过分提拔 , 恩宠优厚 , 怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了 , 气息微弱 , 生命垂危 , 早上不能想到晚上怎样 。我如果没有祖母 , 无法达到今天的地位;祖母如果没有我的照料 , 也无法度过她的余生 。祖孙二人 , 互相依靠而维持生命 , 因此我不能废止侍养祖母而远离 。
【陈情表翻译 陈情表全文翻译】4、我现在的年龄四十四岁了 , 祖母现在的年龄九十六岁了 , 这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长 , 而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子很短 。我怀着乌鸦反哺的私情 , 乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿 。我的辛酸苦楚 , 并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的 , 天地神明 , 实在也都能明察 。希望陛下能怜悯我的诚心 , 满足我微不足道的心愿 , 使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生 。我活着应当杀身报效朝廷 , 死了也要结草衔环来报答陛下的恩情 。我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情 , 恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事 。

    推荐阅读