方那|“我们需要一个人”

在上个世纪 , 特别是八九十年代 , 我国各地都曾经流行一种多人一起玩的儿童游戏 , 既不需要设施 , 也不需要太大的场地 , 只对参加人数有要求 , 一般不能少于10人 。 游戏开始后 , 大家先通过“手心手背”分成两组 , 手拉手站成对面两排 , 中间留一点距离 。 随后 , 两排开始轮流“叫板” , 通常是一排先齐声喊:“我们需要一个人!”对面排齐声应道:“需要谁?”这排回答:“需要某某!”被喊到名字的人便要向对面快速冲过来 , 如果能“冲散”对方的“人墙” , 就可以带一个对方队员回自己那一排 , 如果冲不散 , 就只能留在对方那一排 。 这样一直玩下去 , 将对面的人全部留在自己这边 , 就算赢了 。
不同地方的游戏玩法基本相近 , 只是念的歌谣不同 。 华中地区流传的歌谣是:“天上一朵云 , 地下闯麻城 , 麻城打不开 , 把某某某带过来 。 ”这里说的“麻城”并不是具体指现在的湖北麻城 , 在武汉及周边地区的方言里 , 进入睡乡也被称为“到麻城” , 隐约有南柯之国、桃源之乡的含义 。
在英国 , 这一游戏叫“红色漫游者”(red rover) , 至迟在19世纪已经出现 , 玩法和中国没有区别 , 两队互相喊:“Red rover , red rover , let someone come over”(红色漫游者 , 红色漫游者 , 叫某某过来) , 在传播到美国、加拿大等国时 , 它也被叫做“闯城门” 。 匈牙利、罗马尼亚等国的儿童玩这个游戏时 , 喊的歌谣是“国王需要一个兵” 。 在捷克玩这个游戏的规则略有改动 , 叫“国王派出一个兵” , 冲击对方那排的是本排派出的人 , 而不是对方叫的人 , 很有点“调兵遣将”的意味 。 在吉尔吉斯斯坦 , 玩这个游戏时喊的是“白杨树 , 蓝杨树 , 我们需要在一起” , 两组分别为“白树”和“蓝树” 。 在俄罗斯 , 玩这个游戏的歌谣叫“我们需要一个新娘” , 双方相互对答:“我们要某某做新娘 。 ”“她不来 。 ”“我们给新娘吃馅饼 。 ”“她不吃 。 ”“我们拿出鞭子来 。 ”“她害怕 。 ”最后被选为“新娘”的向对方那排跑过来 。
【方那|“我们需要一个人”】日本也有与之类似的游戏 , 但玩法增加了一些地方特色 , 一般认为可能是近代将日本的传统游戏和欧洲传入的“red rover”整合后的结果 。 玩这个游戏时唱的歌《花一匁》已经成为传统日语民歌之一 , 动漫作品《银魂》的主题歌也来源于此 , “匁”在日语里既是重量单位 , 1匁合3.75克 , 也是江户时代的货币最小单位 。 玩游戏的时候 , 两组分别唱:“赢了真高兴 , 一文钱的花 。 ”“输了真难过 , 一文钱的花?”“想要某某过来 。 ”“商量一下吧 。 ”在日本的不同地区 , 歌词还会有增加或者调整 , 但都会有“花一匁”作为衬句 , 其实它和游戏的关系并不大 , 可能是将日本传统卖花小贩的叫卖歌谣加了进去 。 不过 , 在日本玩这个游戏时 , 对面的人并不是直接冲过来 , 而是双方各派一个代表猜拳 , 本组赢了的话就可以让对方过来 , 输了的话则让对方带走一个本组成员 。

    推荐阅读