定风波苏轼原文及翻译 定风波苏轼原文及翻译介绍
1、原文:三月七日,沙湖道中遇雨 。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉 。已而遂晴,故作此词 。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行 。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生 。料峭春风吹酒醒,微冷 , 山头斜照却相迎 。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴 。
【定风波苏轼原文及翻译 定风波苏轼原文及翻译介绍】2、翻译:三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得 。过了一会儿天晴了,就做了这首词 。不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走 。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生 。春风微凉,将我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷 , 看山头上斜阳已露出了笑脸 。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去,不管它是风雨还是放晴 。
推荐阅读
- 有限空间的定义指的是什么
- 国家规定病假如何计算 国家规定病假如何计算天数
- 2022春运期间兰州机场进出港防疫规定 兰州机场新规定
- 淄博齐惠保不报销规定2022 淄博齐惠保截止时间
- 微信一定要手机号码才能注册吗 一定要有手机号码才能注册微信吗
- 淄博齐惠保非药品费用限价项目啥意思 淄博齐惠保特殊指定药品目录
- 淄博齐惠保药品指定医院有哪些 淄博齐惠保特殊指定药品目录
- 如何给朋友发位置 如何给朋友发位置定位
- 宁夏教师资格证每年认定几个 宁夏教师资格认定
- 组织会议的流程 组织会议的流程解释