文言文太宗论盗
原文:上与群臣论止盗 , 或请重法以禁止 , 上哂之曰:“民之所以为盗者 , 由赋繁役重 , 官吏贪求 , 饥寒切身 , 故不暇顾廉耻耳 。朕当去奢省费 , 轻徭薄赋 , 选用廉吏 , 使民衣食有余 , 则自不为盗用重法邪 。”自是数年之后 , 海内升平 , 路不拾遗 , 外户不闭 , 商旅野宿焉 。
【文言文太宗论盗】译文:皇上与群臣议论怎样禁止盗贼 , 有人请求使刑法制止 。皇上微笑着说:"百姓去做盗贼 , 是由于赋税多 , 劳役重 , 官吏贪得无厌 , 老百姓饥饿逼迫上身 , 所以顾不得廉耻罢了 。我们应去掉奢侈 , 减轻徭役 , 少收赋税 , 任用廉洁的官吏 , 使百姓穿的吃的都有富余 , 他们就不会去做盗贼 , 何必要用严厉的刑法 。”从这以后 , 天下太平 , 没有人拾别人掉在路上的东西 , 大门可以不关 , 商人和旅客可以露宿 。
推荐阅读
- 清朝什么样的人可以成为格格
- 唯美的文言文
- 唐太宗的历史
- 文言文孙权劝学的意思
- 文言文中则的用法
- 唐太宗的长孙皇后
- 范仲淹有志于天下文言文翻译 关于范仲淹有志于天下的原文和译文
- 刑在文言文的意思
- 文言文掩耳盗铃的寓意是什么
- 文言文中的比年入学是什么意思 文言文中的比年的含义