「西班牙语」西班牙如何庆祝新年 spanish
文章插图
西班牙如何庆祝新年?
La noche del 31 de diciembre en Espa?a se conoce como Nochevieja, una celebración que da comienzo al nuevo a?o comiendo las doce uvas de la suerte.
12月31日在西班牙被视为新年夜,人们吃着十二颗幸运的葡萄迈向新的一年 。
文章插图
Cuando se acercan las doce de la noche del día 31 de diciembre los espa?oles, que han cenado en familia, en lugar de permanecer en casa con sus allegados como ocurre en la Nochebuena, que es una fiesta fundamentalmente familiar, se echan a la calle, vestidos con sus mejores galas, “de punta en blanco”, llevando consigo una botella de cava o de sidra –los más chic pueden llevar champán- y un paquetito que contiene uno de los elementos rituales que más nos caracterizan: doce uvas, las doce uvas de la suerte.
当时间接近12月31日晚12点的时候,西班牙人已经和家里人用过晚饭,相比于同平安夜一样和亲戚们留在家里,大家更愿意穿好最华丽的礼服,“盛装出街”,带上一瓶气泡酒或苹果酒,更有范儿的可能还会拎上香槟,再来一个小袋子,装上西班牙人最为人熟知的玩意:12颗葡萄,那象征着幸运的12颗葡萄 。
文章插图
文章插图
En la plaza del pueblo o de la ciudad, frente al reloj de la torre o de la iglesia, la masa expectante se aprieta para espantar el frío y mira fijamente la esfera donde las agujas se aproximan a la vertical perfecta. Suenan los cuartos, que es importante no confundir con las campanadas que marcarán el inicio del A?o Nuevo, y todo se vuelve tensión y miradas hacia lo alto. Con la primera campanada, como en un ballet antropológico, las manos llevan a los labios el primer grano de uva y así se va repitiendo hasta que se terminan las doce. El grito de “?Feliz A?o Nuevo!” se escucha al unísono y todos se abrazan y se besan –no importa si no se conocen, da igual- para desearse buena suerte.
在镇上或城里的广场中,面对塔顶或教堂的大钟,人们相拥取暖,等待着钟表指针相互垂直那一刻 。钟声响起时,就要注意别把标志新年开始的钟声搞混了,大家激动得看着高处 。第一声钟响时,人们的手就像集体芭蕾一样,将第一颗葡萄送进嘴里,之后一直重复这个动作直到吃完12颗为止 。“新年快乐”的欢呼声同时响起,不论是否相识,人们都相拥、吻在一起,从而祈求好运 。
文章插图
Claro que hay algunos que prefieren, o por diversas razones tienen que celebrar este ritual en el salón de casa, o en la sala de urgencias del Hospital, o en la Estación de bomberos de guardia, frente al televisor que, inevitablemente, muestra una imagen del centro emblemático de esta fiesta, el reloj de referencia en Nochevieja: El reloj de la Puerta del Sol en Madrid, el kilómetro cero de Espa?a. De cualquier manera, el ritual se repite.
当然有些人更愿意,或是出于各种原因要在家里的客厅中庆祝,有的在医院的急诊厅,有的则在消防局对着电视中不变的经典庆祝地和那座代表跨年夜的钟:马德里太阳门之钟,即西班牙的零公里点 。无论如何,这个惯例都会延续下去 。
文章插图
Esta tradición de celebrar la Nochevieja tomando doce uvas probablemente tiene su origen en una promoción del consumo de uva como fruta que los productores de uva de Vinalopó (Alicante) idearon en 1909 a causa de una sobreproducción que se había producido ese a?o.
新年夜吃12颗葡萄的传统可能起源于1909年比纳洛波(阿里坎特)的农民们为解决葡萄生产过剩而组织的促销活动 。
文章插图
La Nochevieja, que tras las uvas de la suerte suele ofrecer espectaculares fuegos artificiales, se continúa en los cotillones organizados por establecimientos privados o en las plazas de los pueblos donde el clima lo permite durante toda la noche.
【「西班牙语」西班牙如何庆祝新年 spanish】新年夜里,幸运葡萄吃完后常有焰火表演,接下来还有在私人场所内或天气允许的村镇广场上组织的沙龙舞 。
文章插图
Salamanca, con una población estudiantil impresionante en número y vitalidad, ha creado una innovación: La Nochevieja Universitaria, que desde 2008 algunos estudiantes que no querían despedir el a?o sin sus compa?eros celebran el último jueves antes de las vacaciones de Navidad. Esta Nochevieja estudiantil se ha afianzado como una fiesta popular en la ciudad charra y no sólo eso, se ha exportado a, por ejemplo, Zamora con gran éxito, por cierto.
萨拉曼卡作为学生众多、活力四射的大学城,自有新意:大学新年夜,那些不愿新年少了同学的大学生通常在圣诞假期到来前的周四提前庆祝 。这一学生新年夜已经在萨拉曼卡固定了下来,不仅如此,还成功地传入了萨拉莫 。
文章插图
文章插图
好像高考后的狂欢
Un caso curioso es del de un pueblecito de la Alpujarra granadina, Bérchules. Esta villa, situada en la comarca que está en la vertiente sur de Sierra Nevada, en 1994 sufrió un apagón durante la Nochevieja y sus habitantes no pudieron celebrarla “como Dios manda”. Pero si hay un verbo que los espa?oles sabemos conjugar es el de “improvisar” creativamente. Ni cortos ni perezosos decidieron, ya que un imprevisto les había privado de una celebración tan esperada, festejar el fin de a?o el primer fin de semana de agosto. Esta Nochevieja en agosto se ha convertido ya en una fuente de atracción turística para Bérchules que ese fin de semana pasa de sus apenas 800 habitantes a más de 10.000.
格拉纳达阿尔普哈拉的小村贝尔丘莱斯情况有些不同 。这个坐落在内华达山脉的斜坡上的小村,在1994年新年夜时曾发生过停电,居民们无法“按上帝的旨意”跨年了 。擅长动词变位的西班牙人也最会“变通” 。期待已久的庆祝被搅黄后,他们二话不说就把新年挪到了八月的第一个周末来庆祝 。“八月除夕”成了贝尔丘莱斯的旅游吸引物,届时这座只有不到800位居民的村庄将容纳过万人 。
文章插图
?Feliz A?o Nuevo!
新年快乐!
文章插图
推荐阅读
- 摩尔定律的未来是「光」 摩尔定律
- 「香料包的秘密29」姜黄和黄姜是一种香料吗 姜黄
- 抖快淘如何「改命」直播电商 上网不知道干什么
- 「美食」鱼子酱都是国外产的 鱼子酱
- 「投影仪深度测评」极米、米家、泰捷投影仪值不值得买 极米和小米什么关系
- 为什么我的「丁丁」清晨不升旗 男人为什么晨勃
- 个性的网名女生
- 八年级生物「期中考试」9大考点梳理 期中考试
- 22个你可能会读错的广东话 囡囡读「男男」 貉怎么读
- 「我行小知识」氛围灯的设计竟然还有这么多讲究 氛围灯