以挫折为话题运用而不是造句 张灯结彩造句

翻译:用灯光装饰2021-02-09 16:10·中国日报网

以挫折为话题运用而不是造句 张灯结彩造句

文章插图
以挫折为话题运用而不是造句 张灯结彩造句

文章插图
People visit Yuyuan Garden, a historical tourist site in Shanghai, on Feb 6, 2021. [Photo/Xinhua]2021年02月09日16: 10中国日报·人民网2021年2月6日,上海历史旅游胜地豫园 。[图片/新华社]
春节临近,大街小巷“灯火通明”,家家户户都弥漫着浓浓的年味 。“用灯笼装饰”,一个中国成语,意思是挂灯笼和丝带等 。,来形容喜庆热闹的场面 。可以翻译成“用灯笼和彩色的溪流装饰,挂上灯笼,挂上装饰器” 。
示例:
大街上到处都装饰着灯笼和鼓 。
街道上挂满了灯笼和彩灯,锣鼓喧天 。
编辑:小玉
来源:chinadaily.com.cn
举报评论 1
【以挫折为话题运用而不是造句 张灯结彩造句】

    推荐阅读