《吕相绝秦》原文及译文( 二 )


【《吕相绝秦》原文及译文】
等到君王继位,我们国君景公伸着脖子朝西望着说;“大概会抚恤我吧!”君王又不肯施恩举行盟会,乘我国有赤狄骚扰的患难,入侵我黄河附近各县,焚烧我箕、郜二城,抢割我庄稼,屠杀我边境百姓,我国因此有辅氏之战 。君王也后悔祸患的蔓延,而想求福于两国的先君献公和穆公,派伯车来命令我们景公说:‘我与你共同友好,抛弃仇恨,重新恢复旧日情谊,以追念前人的功*(肙力) 。’盟誓没有完成,景公去世,我国国君因此有令狐的盟会 。君王又心怀不善,背弃盟誓 。白狄与君王同在雍州,是君王的仇敌,而是我们的婚姻之国 。君王派人来颁赐命令说:‘我与你一起讨伐狄人 。’敝国国君不敢顾念婚姻之好,畏惧君王的威严,因而从使臣那里接受了命令 。君王同时向白狄讨好,说:‘晋国要讨伐你 。’狄人虽应承而内心厌恶,因此将这话告诉了我们 。楚国人厌恶君王的三心二意,也来告诉我们说:‘秦国背弃令狐的盟约,而来向我国请求结盟,对着天上的上帝,秦国去世的三公、楚国去世的三王明白宣告:他虽然与晋国往来,他只看自己的利益 。我厌恶他没有始终如一的品德,因此把这些话公布出来,以警戒不专一的人 。’诸侯都听到了这话,因而痛恨之至,都来亲近敝国国君 。敝国国君率领他们前来听命,只求和好 。君王如果施恩照顾诸侯,哀怜敝国国君,而赐绐我们盟约,就是敝国国君的愿望 。敝国国君将会安抚诸侯退兵,岂敢谋求战乱?君王如果不肯施大恩,敝国国君无能,也就不能率领诸侯退兵了 。冒昧地将这些话全部陈述于君王的左右,以便君王的左右从有利方面认真加以考虑 。”

推荐阅读