《史记·田敬仲完世家》原文及译文
《史记·田敬仲完世家》原文及翻译
原文:
齐缗王三十六年,王为东帝,秦昭王为西帝 。苏代自燕来,入齐,见于章华东门 。齐王曰:“嘻,善,子来!秦使魏冉致帝①,子以为何如?”对曰:“王之问臣也卒,而患之所从来微,愿王受之而勿备称也 。秦称之,天下安之,王乃称之,无后也 。且让争帝名,无伤也 。秦称之,天下恶之,王因勿称,以收天下,此大资也 。且天下立两帝,王以天下为尊齐乎?尊秦乎?”王曰:“尊秦 。”曰:“释帝,天下爱齐乎?爱秦乎?”王曰:“爱齐而憎秦 。”曰:“两帝立约伐赵,孰与伐桀宋之利?”王曰:“伐桀宋利 。”对曰:“夫约钧,然与秦为帝而天下独尊秦而轻齐,释帝则天下爱齐而憎秦,伐赵不如伐桀宋之利,故愿王明释帝以收天下,倍约宾秦,无争重,而王以其间举宋 。夫有宋,卫之阳地危;有济西,赵之阿东国危;有淮北,楚之东国危;有陶、平陆,梁门不开 。释帝而代之以伐桀宋之事,国重而名尊,燕楚皆以形服,天下莫敢不听,此汤武之举也 。敬秦以为名,而后使天下憎之,此所谓以卑为尊者也 。愿王孰虑之 。”于是齐去帝复为王,秦亦去帝位 。
三十八年,伐宋 。秦昭王怒曰:“吾爱宋与爱新城、阳晋同 。韩聂与吾友也,而攻吾所爱,何也?”苏代为齐谓秦王曰:“韩聂之攻宋,为王也 。齐强,辅之以宋,楚魏必恐,恐必西事秦,是王不烦一兵,不伤一士,无事而割魏之安邑也,此韩聂之所求于王也 。”秦王曰:“吾患齐之难知 。一从一衡,其说何也?”对曰:“天下国令齐可知乎?齐以攻宋,其知事秦以万乘之国自辅,不西事秦则宋治不安 。中国白头游敖之士皆积智欲离齐秦之交,伏式结轶②西驰者,未有一人言善齐者也;伏式结轶东驰者,未有一人言善秦者也 。何则?皆不欲齐秦之合也 。何晋楚之智而齐秦之愚也!晋楚合必议齐秦,齐秦合必图晋楚,请以此决事 。”秦王曰:“诺 。”于是齐遂伐宋,宋王出亡,死于温 。齐南割楚之淮北,西侵三晋,欲以并周室,为天子 。泗上诸侯邹鲁之君皆称臣,诸侯恐惧 。
(节选自《史记·田敬仲完世家》)
译文:
齐缗王三十六年,齐缗王自称东帝,秦昭王自称西帝 。苏代从燕国来到齐国,在章华东门拜见齐王 。齐王说:\"嘿,好啊,您来了!秦国派魏冉送来了帝号,您认为怎么样?\"苏代回答说:\"大王对臣的提问太仓卒了,而祸患的产生常常不明显 。希望大王接受帝号,但不要马上就准备称帝 。秦国称帝后,如果天下安定,大王再称帝,也不算晚 。况且在争称帝名时表示谦让,也没什么妨碍 。如果秦国称帝后,天下都憎恶他,大王也就不要称帝.以此收拢天下人心,这是很大的资本 。况且天下并立两帝,大王认为天#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#下是尊崇齐国呢,还是尊崇秦国呢?\"缗王说:\"尊崇秦国 。\"苏代说:\"如果放弃帝号,天下是敬爱齐国呢,还是敬爱秦国呢?\"缗王说:\"敬爱齐国而憎恨秦国 。\"苏代说:\"东西两帝订立盟约进攻赵国有利,与讨伐宋国的暴君,两个相比哪个有利?\"缗王说:\"讨伐宋国的暴君有利 。\"苏代说:\"盟约是均等的,可是与秦国一起称帝,天下只尊崇秦国 而轻视齐国,放弃了帝号,天下就会敬爱齐国而憎恨秦国,进攻赵国不如讨伐宋国的暴君有利,所以希望大王明确地放弃帝号以收拢天下人心,背弃盟约,归附秦国,不与秦国争高低.大王要利用这个时机攻下宋国 。占有宋国,卫国的阳地也就危急了;占有济水以西,赵国的阿地以东一带就危急了;占有淮水以北,楚国的东部就危急了:占有陶、平陆,魏都大梁的城门就被堵塞了 。放弃帝号而用讨伐宋国暴君的事代替,这样,国家地位提高,名声受人尊崇,燕国、楚国都会因形势所迫而归服,天下各国都不敢不听从齐国,这是像商汤和周武王那样的义举呀 。敬重秦国以称帝为名,然后让天下人都憎恨它,这就是所谓由卑下变为尊贵的办法 。希望大王认真地考虑 。\"于是齐国放弃帝号,重新称王,秦国也放弃了帝位 。
