大学之法翻译及原文 了解一下

【大学之法翻译及原文 了解一下】1、原文:大学之法:禁于未发之谓豫,当其可之谓时 , 不陵节而施之谓孙,相观而善之谓摩 。此四者,教之所由兴也 。发然后禁,则扞格而不胜;时过然后学,则勤苦而难成;杂施而不孙,则坏乱而不修;独学而无友,则孤陋而寡闻;燕朋逆其师;燕辟废其学 。此六者,教之所由废也 。君子既知教之所由兴,又知教之所由废,然后可以为人师也 。故君子之教喻也,道而弗牵,强而弗抑 , 开而弗达 。道而弗牵则和 , 强而弗抑则易,开而弗达则思 。和、易以思 , 可谓善喻矣 。
2、翻译:大学的教育方法是:在不合正道的事发生之前加以禁止,叫做预先防备;在适当的时候加以教导,叫做合乎时宜,不超过学生的接受能力进行教导,叫做顺应;使学生相互观摩而得到好处,叫做切磋 。这四点是教育取得成功的原因 。事情发生以后才禁止,就会遇到障碍而难以克服;过了适当时机才去学习 , 虽然勤勉努力,也难以有成就;杂乱施教而不按顺序学习,就会使学生头脑混乱而无法补救;独自学习而没有朋友一起商量,就会孤陋寡闻;轻慢而不庄重的朋友会使人违背师长的教导;轻慢邪僻的言行会使学生荒废学业 。这六点是导致教育失败的原因 。君子既然知道了教育获得成功的原因,又知道了教育失败的原因,然后才可以作别人的老师 。所以君子教育和诱导学生,靠的是引导而不是强迫服从,是勉励而不是压制 , 是启发而不是全部讲解 。引导而不是强迫,就会使师生关系和谐;勉励而不是压制 , 学习就容易成功;启发而不是全部讲解 , 学生就会善于思考 。能使师生关系和谐,使学习容易成功 , 使学生善于思考,就可以说是善于诱导了 。

    推荐阅读