风雪夜归人这首诗

“鸟宿池边树”出自唐朝诗人贾岛一首五言律诗中的“鸟宿池边树,僧敲月下门 。”一联 。众所周知,当初贾岛在选择“僧推月下门”还是“僧敲月下门”的时候颇费踌躇,以至不觉之中挡了韩愈的轿子 。韩愈问知原委,下了“僧敲月下门”的断语,这一经过给后世留下了“推敲”的典故 。贾岛的此联中,有动物(鸟),有人物(僧),有池,有树,有月,有门 。只有两个动词,一为“宿”,另一个如果用“推”,则全诗无声无息矣 。韩愈定下的另一个动词用“敲”,敲门自然会有声,于是想象中的敲门声(当然是不把宿鸟惊醒的轻轻的敲门声了)便使全诗陡然而成有景有情,有声有色的佳作了 。
题主给出的另一句是“犬吠夜归人”,则是在唐朝诗人刘长卿的一首五言绝句中“柴门闻犬吠,风雪夜归人 。”的两句里取上句中的“犬吠”和下句中的“夜归人”组合而成 。可见题主对贾岛和刘长卿这两首写景,写夜景,情中有景,景中有情的佳作的欣赏,本人十分赞同 。
但问题在于律诗和绝句是两种不同的格律诗,因为上句选自五律,下句出自五绝,于是,上下两句就不成律诗中的一联了 。请看,“鸟宿池边树,犬吠夜归人 。”这两句,按照律诗上下两句相同位置的字要词性相同,词类相同的原则,“鸟宿”对”犬吠”当然可以,后面的“人”对“树”也可以 。但在“池边”与“夜归”中,“池”是物体类的名词,而“夜”却是时间类的专有名词,二者“不对”;“边”是方位词,“归”却是动词,也“不对”了 。然后再看平仄,“鸟”字是仄声,“犬”字也是仄声,不相反,但由于它们都在句首,按首字平仄可以不论的原则,可视为合律 。而“宿”与“吠”虽然都是动词,词性相对没问题,但这两个字都是仄声,就不符合平仄相反的格律了 。
怎么改呢?如果上句不动,本人以为可按如下方案改动,改过后为:
鸟宿池边树,
犬随路上人 。

鸟宿池边树,
虫鸣月下田 。
还可以下句不动,改动上句,改过后为:
鸡鸣晨起客,
犬吠夜归人 。
以上一孔之见,还望题主包涵 。
鸟宿池边树,犬吠夜归人 。我们一般是把这样的称为诗中的一联,这一联必须要对仗,就是指词性相对,词义相对,平仄也尽量相对 。
我这里不讲平仄,因为我自己也没有做到十分的工对,我写打油诗就是像这样乱写的 。

风雪夜归人这首诗

文章插图


所以我不知道题主这是准备写律诗的还是打油诗 。如果是打油诗我就说这个写的可以,如果是要严谨的律诗,这里显然就不对了 。
我们把它当流水对来看,鸟宿和犬吠,这是可以的,但是池边树和夜归人怎么对?树和人,可以说是一物和一人相对,但是夜归和池边,显然是风牛马不相及的 。
风雪夜归人这首诗

文章插图


所以这里需要酌改,比如鸟宿池边树,犬吠田畔人 。这里就看起来稍微好点了 。
而如果我们要把它改的更好点,可以是鸟鸣池边树,犬吠田畔人 。可是我改成鸟鸣,这平仄就非常错了,因此我们需要就这个平仄再改:鸟鸣池畔树,犬吠田边人 。
风雪夜归人这首诗

文章插图


如果我们非常喜欢夜归人,因为唐诗里有,柴门闻犬吠,风雪夜归人嘛,这是一个非常漂亮的流水对,是一幅非常生动的画 。我们可以这样改:鸟投池畔树,犬吠夜归人 。
我所以改宿为投,是因为投也有宿的意思,是个动词,可以和犬吠相对,而单用宿,宿可以作动词讲,但是因为它也有安静的歇在鸟窝里的意思,于画面感来讲,是不合适的,因为鸟在窝里睡着了是安静的,用在这个诗里,显然有白写了,或者是强行代出的意思,而如果是用投,就让画面生动而且自然 。即便是这样,我也还是非常不满意我所做的改动 。
【风雪夜归人这首诗】这里我只能说自己才学浅薄,另候高明赐教 。

    推荐阅读