小国寡民使有什伯之器而不用翻译 有这篇原文吗
#mui-player img {max-width: 100%;}
1、译文:一个国家,疆域不要太大,人口要少 。即使有各种各样的器具,却并不使用;使老百姓重视自己的生命,也不会背井离乡,迁徙远方 。即使有船和车子,也没有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也没有地方要陈放它 。
【小国寡民使有什伯之器而不用翻译 有这篇原文吗】让百姓回到结绳记事的时代 。国富民强到了鼎盛时代 。使百姓吃得香甜,穿的漂亮,住的舒适,过得快乐 。国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来 。
2、原文:小国寡民,使民有什伯之器而不用,使民重死而不远徙 。虽有舟舆,无所乘之 。虽有甲兵,无所陈之 。使民复结绳而用之 。甘其食,美其服,安其居,乐其俗 。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来 。
推荐阅读
- 喝蜂蜜水的4大禁忌是什么
- 牛郎星位于银河的什么岸
- 感冒需忌口 感冒不能吃什么?
- 吃了虾不能吃什么食物
- 木和火组成什么字
- jovi物联什么意思可以卸载吗
- 打印纸70g80g是什么意思
- 卧室消毒用什么好
- 厨房为什么要安装排烟风机
- 新冠疫苗除了灭活还有什么