次北固山下翻译及赏析 是怎么描写的


【次北固山下翻译及赏析 是怎么描写的】1、原文:客路青山外 , 行舟绿水前 。潮平两岸阔 , 风正一帆悬 。海日生残夜 , 江春入旧年 。乡书何处达?归雁洛阳边 。
2、翻译:郁郁葱葱的山外是旅客的道路 , 船行在绿水之间 。潮水涨满 , 两岸与江水齐平 , 整个江面十分开阔 , 帆顺着风端直高挂 。夜幕还没有褪尽 , 旭日已在江上冉冉升起 , 还在旧年时分 , 江南已有了春天的气息 。我的家书应该送到什么地方呢?北去的归雁啊 , 请给我捎回洛阳那边 。
3、赏析:这是一首五律诗 , 颈联被明代胡应麟赞为“形容景物 , 妙绝千古” 。时序匆匆交替 , 这怎不让身在“客路”的诗人顿生思乡之情?诗中“生”“入”用了拟人手法 。是人物一说理 。却在描写景物中蕴含理趣 。海日生于残夜驱尽黑暗 , 江上景物呈现“春意”闯入旧年 , 赶走严冬 , 蕴含了时序变迁 , 新旧交替的自然规律 , 表现出具有普遍意义的生活哲理 , 给人乐观积极向上的力量 。

    推荐阅读