lol手游|乐芙兰变勒布朗,LOL手游台服中文有点辣眼睛

激动人心的时刻就要来临 , 还有三天就到台服上线的时间了 , 由于台服的正常延迟大概率稳定在100ms以内 , 预计大部分的大陆玩家到时候都会从外服撤出 , 到台服云集 。 各位玩家可以不必再纠结加速器也不能解决的网络延迟和账号注册的花式困难等问题 , 尽情享受中文版的游戏体验 。 然而 , 还是有一些方面的影响是不能忽略的 。

lol手游|乐芙兰变勒布朗,LOL手游台服中文有点辣眼睛
文章插图

台服与其他服不互通
目前已经上线的韩服 , 日服和东南亚服之间的数据是可以互通的 , 但是台服方面已经确定由Taiwan Mobile(台湾大哥大)进行代理 , 属于独立服务器 , 也就是说 , 玩家在外服已经积累的英雄 , 金币 , 皮肤等 , 这些数据都不能继承到台服上的可能性很大 , 如果转到台服就得从头开始 , 相当于把公测变成了"删档内测" , 对于惜时的玩家来说是个硬伤 。

lol手游|乐芙兰变勒布朗,LOL手游台服中文有点辣眼睛
文章插图

主要的不平衡仍未修改
除了台服开测 , 版本也将随之更新 , 据说这次的更新会加入诺手、天使、卢锡安等42位实力新英雄 , 以及常规的英雄和装备的基本属性增强和削弱 。 虽然增加的英雄数量极大地丰富了目前LOL手游的玩法 , 但是同种类装备上的搭配的匮乏和个别英雄的不平衡性等问题依旧存在 。 例如人送外号"拳头亲儿子"的EZ , 只要渡过前4级的发育期 , 一件装备就可以把对方打到半路想回家 , 因为Q技能距离又长伤害又高 , 只要前面没有东西挡着 , 几乎能百分百命中 , 有了E技能和闪现 , 也不虚突进英雄的围堵 , 可进可退 。

lol手游|乐芙兰变勒布朗,LOL手游台服中文有点辣眼睛
文章插图

翻译间的差别难适应
繁体中文版的游戏界面 , 也是玩家们期盼台服的一个主要原因 。 在外服 , 不熟悉英文的玩家们 , 由于部分符文和装备与端游并不一致 , 所以在板面上还是比较闹心的 , 经常不能正确地理解符文和装备属性的真实意义 。 台服的翻译在这方面应该会有所改善 , 但是跟简体中文的翻译差别太大 , 多采取直接翻译 , 可能会让玩家们难以适应 。 比如猴子斗战胜佛的皮肤翻译成了"如来佛祖玉皇大帝观音菩萨指定取西经特派使者花果山水帘洞美猴王齐天大圣 孙悟空" , 维恩翻译成了"汎" , 乐芙兰翻译成了"勒布朗"等等 。 虽然这些都是中文 , 但是难免让人觉得"辣眼睛" , 玩家直吐槽还不如留在英文版 。

lol手游|乐芙兰变勒布朗,LOL手游台服中文有点辣眼睛
文章插图


lol手游|乐芙兰变勒布朗,LOL手游台服中文有点辣眼睛
文章插图

【lol手游|乐芙兰变勒布朗,LOL手游台服中文有点辣眼睛】台服虽然有许多潜在的不足 , 但总的来说 , 还是非常值得期待的 , 届时究竟能不能再引起一波玩家们的热潮呢?大家敬请期待 。

    推荐阅读