文章图片
大家好我是T哥 。
曾经 , 有个叫“字幕组”的东西 , 听起来他们干的活很简单 , 就是给视频加上字幕 , 实际上 , 以前给视频加字幕 , 跟如今比起来 , 就是一个技术活 。 你得会字幕软件 , 得会时间轴 。 而早期的字幕软件 , 即便是图形化的界面 , 我接触过 , 没有教程是完全不懂的…自己瞎摸索 , 也摸索不懂到底怎么折腾 。
而如今的字幕软件 , 同样是图形界面 , 真正做到了傻瓜式的操作 , 我自己摸索了10分钟 , 已经会从嵌入文本到顺利出产字幕的全过程 , 简单方便易懂 。
【识别|打字幕本身是个累人的技术活,如今点几下鼠标就搞定了】
文章图片
但是 , 在那个时候 , 并不是说精通了字幕软件的操作 , 就可以让效率事半功倍了 。 就算你精通字幕软件 , 一样需要一句话一句话的对轴 , 这是没有任何捷径可走的 , 因为你对轴的是视频的内容 , 也就是语音 , 你打的字幕和语音没办法靠着某种捷径关联 , 不如说打字幕本身就是这个对齐的过程 , 所以可以说是相当费时了 。 我自己制作视频 , 所以知道其中的痛苦 。 如果制作一个5分钟左右的解说视频 , 可以说有30分钟甚至更久的时间是花费在对齐字幕和时间轴的过程中 。 如果是填满1个小时30分钟的剧场版动画的字幕 , 加上校正 , 那的确是一个费时费力的工程 。
文章图片
而如今的字幕软件 , 结合了AI语音识别的功能 , 也就是说 , 把视频的内容中 , 声音的部分 , 和你的文本的部分打通了……把对齐字幕时间轴这个事情完全自动化完成 。 这就让我目瞪口呆了 。 也就是说 , 如今的字幕软件 , 只需要你嵌入已经写好的文本 , 利用语音识别 , 就能完成 。 原本需要一条条对轴的事情 , 现在 , 点几下鼠标就完成了 。 这大大节省了制作字幕的时间 。
而且我试了 , 识别对轴的准确率非常高 , 基本只需要做一下轻微的调整 , 就能完成字幕的制作 。 看到这里我自己都傻了 , 都不知道为什么以前要花这么多时间在视频字幕的制作上……
文章图片
不过你也肯定想问了 , 这个语音识别岂不是只能应用于语音和文本是同一国的语言情况下 , 才能对齐语音和文本的时间轴?话是没错 , 但这个软件ARCTIME PRO甚至还整合了翻译机的功能 。 比如说 , 有一段日文的内容 , 你想做翻译的字幕 , 它可以自动识别日语的语音 , 然后自动生成日文的字幕 , 再用机翻完成翻译 。 当然你会说, 如今的机翻还是没有人工翻译这么流畅和准确 , 但我觉得机翻这个功能还是有使用场景的 。 如果语法特别正式 , 例如产品发布会、新闻报道等场合 , 用到的一些标准的词汇 , 那么机翻再稍加修饰基本就是可用的状态 。 而且随着机翻功能的迭代 , 它的效果一定会越来越好 。
推荐阅读
- |南安市司法局“加减乘除” 打造最优法治营商环境
- 识别|沈阳地铁重大变化!能摘口罩吗?
- 识别|天津滨海机场RFID行李全流程跟踪系统完成建设 行李标签识别成功率可提升至99%
- 蛋白|二代新冠疫苗来了!打了一代,还需要它吗?
- 科技创新平台|云南:打造世界一流食用菌科技创新平台
- 国药|二代新冠疫苗来了!打了一代,还需要它吗?
- 风险|筑牢安全线 打造防护堤 中国移动为5G业务发展保驾护航
- 平台|[原]蚂蚁集团SOFAStack:新一代分布式云PaaS平台,打造企业上云新体验
- 市场|摩托罗拉新机g71发布,主打强续航,起售价1699元
- 视觉|超高色准打破行业天花板,创维S82还原真实世界