contraceptive
contraceptive /?kɑ?ntr??sept?v/ 表示“避孕用具;避孕药” , 英文解释为“any of various devices or drugs intended to prevent pregnancy”如:oral contraceptive 口服避孕药 。
gynecologist
美式 gynecologist /?ɡa?n??kɑ?l?d??st/
英式 gynaecologist /?ɡa?n??kɑ?l?d??st/
表示“妇科学家 , 妇科医生” , 英文解释为“a doctor skilled in the treatment of women's diseases, especially those of the reproductive organs” 。
pharmacologist
pharmacologist /?fɑ?m??k?l?d??st/ 表示“药理学家 , 药物学家” , 英文解释为“a person who has studied pharmacology” 。
区分:
??pharmacist /?fɑ?m?s?st/ 表示“药剂师” , 英文解释为“a person whose job is to prepare medicines and sell or” 。
menses
menses /?mensi?z/ 表示“月经;行经” , 英文解释为“the flow of blood each month from a woman's body” 。
implant
表示“(手术中)植入 , 移植;(植入人体中的)移植物 , 植入物” , 英文解释为“an organ, group of cells, or device that has been put into the body in a medical operation” 。
IUD
intra-uterine device 缩写 , 表示“宫内避孕器” , 英文解释为“a small object put by a doctor into the womb of a woman who wants to avoid becoming pregnant” 。
track record
表示“业绩记录;成绩记录;过去的成绩或成就” , 英文解释为“all the past achievements, successes or failures of a person or an organization”举个??:
He has a proven track record in marketing.
他有可靠的销售业绩记录 。
In fact, not only have female astronauts already tried out the continuous-pill method (to much less fanfare than Sally Ride's space tampons), but more women on Earth are opting out of periods too. Polls suggest that about a third of women feel they need to have a monthly period because it seems “natural” and reassures them they're not pregnant.
事实上 , 不仅女宇航员已经尝试过连续服用避孕药的方法(比萨莉·莱德的太空棉条要少得多) , 而且地球上更多的女性也希望不来例假 。 民意调查显示 , 大约三分之一的女性认为她们需要每月来一次月经 , 因为这看起来很“自然” , 并让她们确信自己没有怀孕 。
reassure
表示“使…安心;打消…的疑虑” , 英文解释为“to say or do sth that makes sb less frightened or worried”举个??:
They tried to reassure her, but she still felt anxious.
他们设法让她放心 , 可她还是焦虑不安 。
“It's completely safe to suppress the menstrual cycle,” Jain says. Of course, the pill does come with some risks—blood clots in the legs and lungs are a main concern. But Jain says that studies have found no difference in health risks for taking the pill continuously compared with taking it for three weeks at a time.
推荐阅读
- 星链|石豪:在太空,马斯克和美国当局是如何作恶的
- 建设|这一次,我们用SASE为教育信息化建设保驾护航
- 生活|气笑了,这APP的年度报告是在嘲讽我吧
- 地面|全程回顾神舟十三号航天员乘组圆满完成第二次出舱任务
- 精度|将建模速率提升10倍,消费级3D扫描仪Magic Swift在2021高交会大显“身手”
- 最新消息|世界单体容量最大漂浮式光伏电站在德州并网发电
- 公司|科思科技:正在加速推进智能无线电基带处理芯片的研发
- 测试|图森未来完成全球首次无人驾驶重卡在公开道路的全无人化测试
- Monarch|消息称微软Win11 2022重大更新将在明年夏天到来
- 社交|Facebook被指试图在美政客中抹黑前雇员Frances Haugen声誉