horse是什么意思(horse的网络用语是什么梗)
英语中有很多与动物有关的短语
有的表达很形象 , 有的表达很有趣
今天就一起来看看吧
【horse是什么意思(horse的网络用语是什么梗)】1
horse around
胡闹
该短语可以理解为“马到处乱跑”
引申为“胡闹” , 十分形象
The students horsed around as soon as the teacher left.
老师一离开 , 学生们就开始胡闹了 。
“胡闹”作名词时还可以用monkey business来表示
No monkey business, now, we've got to get this job done.
别胡闹了 , 我们必须把工作做完 。
文章插图
2
drowned rat
落汤鸡
中文用“落水的鸡”来形容人浑身湿透后狼狈的样子
而英文表达中没有用chicken一词
而是用drowned rat来打比方
You'd better not go out now,or you'll look like a drowned rat.
你现在最好别出门 , 否则会淋成落汤鸡的 。
对话
A:What's up?You look like a drowned rat.
怎么了?你像个落汤鸡一样 。
B:I was caught in the heavy rain.
我被困在大雨里了 。
文章插图
3
bell the cat
为众人的利益承担风险
本意是:在猫脖子上挂铃铛
这个词出自一则寓言:一群老鼠开大会 , 讨论如何对付一只凶狠的猫 。一只聪明的老鼠建议在猫的脖子上挂一个铃铛 , 这样猫走过时就会发出声音 , 大家可以及时躲避 。一群老鼠都觉得这个建议非常棒 , 那到底谁去挂铃铛呢?这是一件为了众鼠铤而走险的事情 。
Everybody made suggestions but no one actually offered to bell the cat.
人人都提出了建议 , 但没人挺身而出 , 去承担重任 。
It’s quite difficult to get a man who can bell the cat.
很难找到危险时刻能够挺身而出的人了 。
文章插图
4
black sheep
害群之马;败家子
在西方国家,人们认为黑绵羊的毛不如白绵羊毛珍贵
在牧羊人看来 , 黑羊毛是没有什么价值的
而且 , 人们认为黑色代表邪恶
因此black sheep就形容一个会给周围造成破坏的人
His impulsive irritability is the black sheep of the company.
他冲动易怒 , 是公司的害群之马 。
But we should be aware not to let the black sheep take the lead.
但是 , 我们不应让那些害群之马来带头 。
文章插图
5
donkey-work
乏味的苦差事;基础工作
从文化的角度来看 , 驴代表愚蠢和顽固
而驴拉磨是非常单调无聊的工作
英文释义为:hard monotonous routine work
所以 , donkey-work就是“单调无聊的工作”
Nobody tells me anything that's interesting. I just do the donkey-work.
没人跟我说任何有趣的事儿 。我只是一个劲儿干些单调乏味的活儿 。
Typical we do the donkey-work and he takes the credit!
重活我们干 , 功劳却归他得--一向如此!
文章插图
今天的内容就是这些了
欢迎评论区交流分享
原文地址:http://www.jygrcw.com/liuxingyu/202107101267.html
推荐阅读
- 宝宝肚子胀的原因是什么?宝宝肚子胀的应对措施有哪些?
- 哺乳期月经提前来正常吗?哺乳期月经提前来是什么原因?
- 猫传腹是什么病?
- 身体解酒的酶是什么酶
- 解酒酶是什么
- 说男人油腻是什么意思 如何避免成为一个油腻的男人
- 秋天拍结婚照注意事项是什么
- 洗衣机排水管如何更换 具体步骤是什么
- 边牧犬口臭的原因是什么
- 奔腾电饭煲不通电是什么原因 奔腾电饭煲不通电的三个原因