《西游记》师徒一路向西,为什么没有碰到语言不通的异族族人?

按理说很多国家的语言和大唐都是不通的,比如当时的车迟国,女儿国,乌鸡国,天竺国 。

但是为什么唐僧师徒四人一路没有语言障碍呢?可能是因为吴承恩没有出过国,大概不知道各国语言会不通 。

也可能吴承恩是知道的 。从《西游记》原文来看,吴承恩通晓佛理,对佛经很有研究,所以他不可能不知道佛经最早是用梵文写成的 。不可能不知道天竺国的语言文字和大唐不通 。

但是他为什么不写唐僧他们遇到语言障碍呢?因为《西游记》最早是话本,就是给说书人用的底本,说的太麻烦,观众不爱听 。

还有一个可能就是 。别忘了 。《西游记》可是神魔小说 。孙悟空一个跟斗十万八千里,哪里没去过?早年大闹天空能和如来对话,当齐天大圣的时候,更是吃完饭,没事干,拍着屁股满街转,天上地下好玩的地方都去过了,哪里的语言会不通呢?

还有,就是《西游记》其实是一部架空小说,它开头说的东胜神洲,西牛贺州,南瞻部洲,北俱芦洲是佛经中的世界,不是真实的世界,设定的就没有语言不通的说法吧 。

其他网友观点

师徒四人西天取经前,已经在外语学院读完博士后了 。

其他网友观点

【《西游记》师徒一路向西,为什么没有碰到语言不通的异族族人?】你给写个续集,找几个翻译,又能成一部伟大的名著了 。

    推荐阅读