留侯论原文及翻译 文言文留侯论译文
1、古之所谓豪杰之士者 , 必有过人之节 , 人情有所不能忍者 。匹夫见辱 , 拔剑而起 , 挺身而斗 , 此不足为勇也 。天下有大勇者 , 卒然临之而不惊 , 无故加之而不怒 。此其所挟持者甚大 , 而其志甚远也 。
2、夫子房受书于圯上之老人也 , 其事甚怪;然亦安知其非秦之世 , 有隐君子者出而试之 。观其所以微见其意者 , 皆圣贤相与警戒之义;而世不察 , 以为鬼物 , 亦已过矣 。且其意不在书 。
3、当韩之亡 , 秦之方盛也 , 以刀锯鼎镬待天下之士 。其平居无罪夷灭者 , 不可胜数 。虽有贲、育 , 无所复施 。夫持法太急者 , 其锋不可犯 , 而其势未可乘 。子房不忍忿忿之心 , 以匹夫之力而逞于一击之间;当此之时 , 子房之不死者 , 其间不能容发 , 盖亦已危矣 。
4、千金之子 , 不死于盗贼 , 何者?其身之可爱 , 而盗贼之不足以死也 。子房以盖世之才 , 不为伊尹、太公之谋 , 而特出于荆轲、聂政之计 , 以侥幸于不死 , 此圯上老人所为深惜者也 。是故倨傲鲜腆而深折之 。彼其能有所忍也 , 然后可以就大事 , 故曰:“孺子可教也 。”
5、楚庄王伐郑 , 郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:“其君能下人 , 必能信用其民矣 。”遂舍之 。勾践之困于会稽 , 而归臣妾于吴者 , 三年而不倦 。且夫有报人之志 , 而不能下人者 , 是匹夫之刚也 。夫老人者 , 以为子房才有余 , 而忧其度量之不足 , 故深折其少年刚锐之气 , 使之忍小忿而就大谋 。何则?非有生平之素 , 卒然相遇于草野之间 , 而命以仆妾之役 , 油然而不怪者 , 此固秦皇之所不能惊 , 而项籍之所不能怒也 。
6、观夫高祖之所以胜 , 而项籍之所以败者 , 在能忍与不能忍之间而已矣 。项籍唯不能忍 , 是以百战百胜而轻用其锋;高祖忍之 , 养其全锋而待其弊 , 此子房教之也 。当淮阴破齐而欲自王 , 高祖发怒 , 见于词色 。由此观之 , 犹有刚强不忍之气 , 非子房其谁全之?
7、太史公疑子房以为魁梧奇伟 , 而其状貌乃如妇人女子 , 不称其志气 。呜呼!此其所以为子房欤!
8、译文
9、古时候被人称作豪杰的志士 , 一定具有胜人的节操 , (有)一般人的常情所无法忍受的度量 。有勇无谋的人被侮辱 , 一定会拔起剑 , 挺身上前搏斗 , 这不足够被称为勇士 。天下真正具有豪杰气概的人 , 遇到突发的情形毫不惊慌 , 当无原因受到别人侮辱时 , 也不愤怒 。这是因为他们胸怀极大的抱负 , 志向非常高远 。
10、张良被桥上老人授给兵书这件事 , 确实很古怪 。但是 , 又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?看那老人用以微微显露出自己用意的方式 , 都具有圣贤相互提醒告诫的意义 。一般人不明白 , 把那老人当作神仙 , 也太荒谬了 。再说 , 桥上老人的真正用意并不在于授给张良兵书(而在于使张良能有所忍 , 以就大事) 。在韩国已灭亡时 , 秦国正很强盛 , 秦王嬴政用刀锯、油锅对付天下的志士 , 那种住在家里平白无故被抓去杀头灭族的人 , 数也数不清 。就是有孟贲、夏育那样的勇士 , 没有再施展本领的机会了 。凡是执法过分严厉的君王 , 他的刀锋是不好硬碰的 , 而他的气势是不可以凭借的 。张良压不住他对秦王愤怒的情感 , 以他个人的力量 , 在一次狙击中求得一时的痛快 , 在那时他没有被捕被杀 , 那间隙连一根头发也容纳不下 , 也太危险了!富贵人家的子弟 , 是不肯死在盗贼手里的 。为什么呢?因为他们的生命宝贵 , 死在盗贼手里太不值得 。张良有超过世上一切人的才能 , 不去作伊尹、姜尚那样深谋远虑之事 , 反而只学荆轲、聂政行刺的下策 , 侥幸所以没有死掉 , 这必定是桥上老人为他深深感到惋惜的地方 。所以那老人故意态度傲慢无理、言语粗恶的深深羞辱他 , 他如果能忍受得住 , 方才可以凭借这点而成就大功业 , 所以到最后 , 老人说:“这个年幼的人可以教育了 。”
推荐阅读
- 赵威后问齐使原文及翻译 赵威后问齐使创作背景介绍
- 举杯邀明月对影成三人的意思 举杯邀明月对影成三人原文及翻译
- 春表达了作者怎样的思想感情 散文春原文
- 池州翠微亭原文 池州翠微亭原文及翻译
- 狼子野心文言文 狼子野心的原文和译文
- 羌笛何须怨杨柳下一句 羌笛何须怨杨柳原文介绍
- 绿杨烟外晓寒轻原文 绿杨烟外晓寒轻的文章
- 李清照声声慢原文及翻译 诗词声声慢的原文及翻译欣赏
- 清泉石上流的意思 清泉石上流的原文
- 武陵春 李清照赏析 原文及赏析请查收
