《宋史·慈圣光献曹皇后列传》原文及译文

《宋史·慈圣光献曹皇后列传》原文及翻译
原文:
慈圣光献曹皇后,真定人,枢密使周武惠王彬之孙也 。明道二年,郭后废,诏聘入宫 。景祐元年九月,册为皇后 。性慈俭,重稼穑,常于禁苑种谷、亲蚕 。
庆历八年闰正月,帝将以望夕再张灯,后谏止 。后三日,卫卒数人作乱,夜越屋叩寝殿 。后方侍帝,闻变遽起 。帝欲出,后闭閤拥持,趣呼都知王守中使引兵入 。贼伤宫嫔殿下,声彻帝所,宦者以乳妪殴小女子绐奏,后叱之曰:“贼在近杀人,敢妄言耶!”后度贼必纵火,阴遣人挈水踵其后,果举炬焚帘,水随灭之 。是夕,所遣宦侍,后皆亲剪其发,谕之曰:“明日行赏,用是为验 。”故争尽死力,贼即擒灭 。阁内妾与卒乱当诛,祈哀幸姬,姬言之帝,贷其死 。后具衣冠见,请论如法,曰:“不如是,无以肃清禁掖 。”帝命坐,后不可,立请,移数刻,卒诛之 。
初,王安石当国,变乱旧章,后乘间语神宗,谓祖宗法度不宜轻改 。熙宁宗祀前数日,帝至后所,后曰:“吾昔闻民间疾苦,必以告祖宗,因赦行之,今亦当尔 。”帝曰:“今无他事 。”后曰:“吾闻民间甚苦青苗、助役,宜罢之 。安石诚有才学,然怨之者甚众,帝欲爱惜保全之,不若暂出之于外 。”帝悚听,垂欲止,复为安石所持,遂不果 。
苏轼以诗得罪,下御史狱,人以为必死 。后违预中闻之,谓帝曰:“尝闻仁宗以制科的轼兄弟,喜曰:‘吾为子孙得两宰相 。’今闻轼以作诗系狱,得非仇人中伤之乎?捃(jùn,拾取)至于诗,其过微矣 。吾疾势已笃,不可以冤滥致伤中和,宜熟察之 。”帝涕泣,轼由此得免 。
晚得水疾,侍医莫能治 。元丰二年冬,疾甚,帝视疾寝门,衣不解带 。旬日崩,年六十四 。及崩,帝哀慕毁瘠,殆不胜丧 。有司上谥,葬于永昭陵 。
(节选自《宋史?慈圣光献曹皇后列传》,有删改)
译文:
慈圣光献曹皇后,是真定人(今河北正定)人,也是枢密使周武惠王曹彬的孙女 。明道二年,郭皇后被废,曹皇后被聘入宫中 。景佑元年九月,她正式被册封为皇后 。曹皇后性情慈善节俭,重视农耕,常在皇家宫苑中种植谷物,亲自养蚕 。
农历八年闰正月,仁宗皇帝准备在闰正月十五晚再一次陈设彩灯过灯节,被曹皇后劝住了 。过了三天,几个卫士作乱,乘着夜间穿房越舍,直趋仁宗皇帝的寝室 。曹皇后当时正在侍奉皇帝,听说事情有变,慌忙起来 。仁宗皇帝打算出逃,曹皇后关闭殿门,抱住皇帝,急忙呼唤都知#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#王守忠,命令他带兵入宫平乱 。乱兵在殿前杀伤宫中的嫔妃侍女,叫喊声响彻皇帝的住所,太监们假报是奶妈打年纪小的宫女,曹皇后申叱道:“乱兵就在附近杀人,你们还敢胡说!”她估计乱兵必定会放火,暗地派人带着水跟在他们后面,果然乱兵点火烧着帘幕,跟着的人随即用水将火泼灭 。这一夜,凡是派出去的太监侍从,曹皇后都亲手剪掉他们的头发,对他们说:“明天论功行赏,就以头发为证 。”因此,人们都争先出力,乱兵很快被消灭 。宫女参与卫卒变乱的,论罪当死,她们向仁宗所宠爱的妃嫔哀求免死,这位宠姬转告仁宗后,仁宗饶恕她的死罪 。曹皇后便穿戴上正式的服饰,进见皇帝,请求依法处理作乱的宫女,并说:“不这样,无法肃清宫中(的坏人) 。”仁宗让她坐下,曹皇后不坐,站着坚持自己的要求,过了不久,最后还是把宫女杀掉了 。

推荐阅读