《宋史·莫濛传》原文及译文

《宋史·莫濛传》原文及翻译
原文:
莫濛字子蒙,湖州归安人 。以祖荫补将仕郎,两魁法科,累官至大理评事、提单广南市舶 。张子华以赃败,朝廷命濛往鞫之,濛正其罪 。又言秦熺、郑时中受子华赂,计直数千缗 。还朝,除大理寺正 。吏部火,连坐者数百人,久不决,命濛治之 。濛察其最可疑者留于狱,出余人为耳目以踪迹之,约三日复来,遂得其实,系者乃得释 。黄州通判奏亲擒盗五十余人,上命濛穷竟,既至,咸以冤告 。濛命囚去桎梏,引通判至庭,询窃发之由,斗敌之所,远近时日悉皆抵牾,折之,语塞 。濛具正犯数人奏上,余释之 。上谕辅臣曰:“莫濛非独晓刑狱,可俾理金谷 。”朝廷遣濛措置浙西、江淮沙田芦场,濛多方括责,得二百五十三万七千余亩 。言者论其丈量失实,责监饶州景德镇 。起知光化军 。谍知金渝盟,郡乏舟,众以为虑,濛力为办集,及敌犯境,民赖以济 。时饷馈急,除淮南转运判官,濛迁延不之任,右司谏梁仲敏劾其慢命,竟罢官 。宣谕使汪澈为言于上,复旧职,召见,上谕曰:“朕常记向措置沙田甚不易 。”濛谢曰:“职尔,不敢避怨 。”上曰:“使任责者人人如卿,天下何事不成 。”出知扬州 。陛辞,上以城圮,命濛增筑 。濛至州,规度城闉,县重赏激劝,阅数月告成 。除直宝文阁学士、大理少卿兼详定司敕令官,兼权知临安府 。未几,假工部尚书使金贺正旦 。金庭锡宴,濛以本朝忌日不敢簪花听乐,金遣人趣赴,濛坚执不从,竟不能夺 。使还,除刑部侍郎,改工部侍郎兼临安府少尹,以言者罢 。起知鄂州 。卒于官,年六十一 。
(节选自《宋史·莫濛传》,有删改)
译文:
莫字子蒙,湖州归安人 。因祖上恩荫补任将仕郎,两次法科考试第一,累积迁官至大理评事、提举广南市舶司 。张子华因为贪赃败露,朝廷命令莫前去审理此案,莫 依法治了他的罪 。又上言秦、郑时中接受张子华的贿赂,统计价值好几千缗 。回#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#朝,授任大理寺正 。吏部失火,牵连获罪的有几百人,很久不能判决,命令莫 处理此案 。莫细察其中最可疑的人留在牢里,放出其他的人作为刺探消息的人来追踪访查,约定三天后再来,就得知案子的实情,被关押的人才得到释放 。黄州通判上奏亲自捕捉盗贼五十多人,皇上命令莫彻底追究,盗贼押解到以后,都哀告冤枉 。莫命令给囚犯去掉刑具,带通判上堂,询问盗窃发生的原因,和敌人战斗的场所,地点时间全都互相矛盾,和他辩论,回答不出 。莫开列出正犯几个人上奏,其余全部释放 。皇上告知辅佐大臣说:“莫 不仅通晓刑狱,还可以让他管理财政 。”

推荐阅读