孜然意思应该和努力差不多,是咋变成香料的

“孜然”这个名字流传最广,用的时间也最长,它是这种植物东传的名号。最开始,是地中海以东的古波斯人把它称作“zireh”。在公元前7世纪的时候,波斯入侵印度,波斯士兵把孜然和这个名字一起带到了如今的印度和巴基斯坦一带。新疆的孜然是通过丝绸之路从波斯向东传入古代西域的。所以,现在印度、巴基斯坦的本地语言和维吾尔语中,孜然的发音和古波斯语的发音大同小异。汉族人也根据维语的发音,把这种香料叫做“孜然”。孜然向西传播的称呼是“枯茗”(cumin),最早来自古代盛产孜然的阿拉伯地区。随着孜然向东传到希腊,希腊人从阿拉伯语学会了这个词,并把它传给了拉丁文。后来,英国人引进孜然,并把孜然的拉丁语名称“cuminum”简化为英文“cumin”,很多欧洲国家对孜然的称呼就由英语和拉丁语而来。但也有些特殊的国家,比如日本和韩国,吃的用的虽然是东线传来的孜然,叫的却是西线传来的名字,日语和韩语的孜然名称就直接来自英语的音译“枯茗”。

    推荐阅读