平假名和片假名的区别,日语平假名和片假名的区别

首先日文中的汉字注音是用平假名的。平假名的作用一定程度上来说,相当于我们汉语中的拼音 。但我们汉语是完全使用汉字的 。而由于日语是由汉语的一部分发展而来,即不完全的引用,所有如今我们所看到的日语,很多都是由是由日文汉字和平假名一起构成的 。

平假名和片假名的区别,日语平假名和片假名的区别

文章插图
比如“問い合わせる(といあわせる):打听,询问”这个单词,就是由日文汉字和平假名组合而成的 。
日文中也有很多完全用汉字来表示的单词,比如“製品(せいひん):制品,产品”这个单词就是由我们汉语中的“制品”演化而来的 。
平假名和片假名的区别,日语平假名和片假名的区别

文章插图
而片假名主要用于书写外来语、拟声拟态词,人名、地名和专业术语,或者是表示着重强调等 。外来语简单点说即是,日本原本没有的,从西方或欧美引进的词汇,其发音也是由其他国家的语言发音演变而来的 。外来语大多是用片假名表示的 。
比如说:“アイスクリーム:冰激凌”,“アメリカ:美国” 。
平假名是日本人生活中最主要的常用的语言工具,不过,近几年在日本的年轻人当中,有用片假名来代替平假名的倾向,并且片假名在日语学习中既是重点,也是难点,所以同学一定要拿出十二分的力气来努力学习片假名 。一般情况下日语中哪个单词用平假名,哪个单词用片假名都是固定的,同学只要注意积累就好了 。
平假名和片假名的区别,日语平假名和片假名的区别

文章插图
平假名片假名的区别从图表里能更直观的展现:
平假名:か き く け こ あ い う え お
片假名:カ キ ク ケ コ ア イ ウ エ オ
虽然我们知道假名组合成的单词能表达含义,但是平假名片假名单独本身无意思 。一般性标准日语土著单词和日语汉字的标音(类似于拼音)多被用于平假名,外来语和专门用途(如广告,公共标志等)多由片假名表示 。通常来说平假名主要书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名主要书写外来专有名词(所谓外来语) 。
日文是由假名(分为平假名和片假名),汉字,罗马字组成的 。我将通过下面的例子来介绍假名(平假名和片假名)和汉字 。
例:これは日本语のテキストです 。
(译文:这是日语课本)
平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的「これ」(适当「kao lei ”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“ this”);の(恰当“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思是 。平假名也可以替换句子中的其他无具体意思的成分,如例中的「は」就是一个助词,用来分隔「これ」(这)和「日本语」 。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似 。
片假名「テキスト」是片假名 。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的区别(但他们并不一是一回片假名主要用来构成西方外来语及其他一些特殊词汇 。如例中的“テキスト”(合适“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词「text」音译过来的 。
汉字例中的「日本语」是汉字 。「日本语」就是「日语」的意思了,但它的适当却不是中文最佳了 。「日本语」的读音为「にほんご」(适当「你好恩高” 。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音) 。日语中有很多汉字,它们大部伴随汉语意思有关,但往往不同 。
【平假名和片假名的区别,日语平假名和片假名的区别】句子结构的特点在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是” 。看到了吧,日语的谓语是放在后面的 。

    推荐阅读