八路军为何个个会说日语 真相实在是太惊人了!
著名军史作家、旅日著名军史作家萨苏 , 又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》 。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作 , 本书秉承了作者一贯的写作风格和立场 , 以发掘出的日方资料和国内记载相互考证 , 力求使更多历史细节得以重现 。
在描写敌后抗战的文艺作品中 , 时常出现八路军讲日语的情节 。文化水平普遍不高的八路军 , 是怎样熟练掌握日语 , 以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里 , 作者找到了答案 。
1.“学不好的 , 都牺牲了”
大家可能会对文艺作品中的一种描述产生怀疑 , 那就是八路军居然能冒充日本兵 。这是因为 , 其实日语是一门不容易吃透的语言 , 它的发音、变格等微妙之处极多 , 不是真正的日本人很难说得天衣无缝 。
即便是在日本呆了十几年的中国人 , 开口说话 , 不用3句 , 对面的日本人就会恭维起来—“您的日语说得好极了!”
言外之意是 , 你讲得再流利也能听出是外国人 。
在上世纪30年代 , 精通日语的人更少 , 连鲁迅这样号称日语流利的 , 今天看他的日文信件 , 都有“惨不忍睹”之感 。既然如此 , 在连高小学生都当知识分子看待的八路军里 , 谁能有那么好的日语水平 , 冒充日本兵都不被发现呢?
然而 , 和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来 , 老人却告诉我 , 冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇 。
他当时在任丘等地活动 , 敌工部的人经常把鬼子的电话一掐 , 连上话机就跟敌人讲话套情报 , 也确实有武工队员化装成日军活动过 。
怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗 。“也没觉得有什么特别难学的 。”
这可不是闹着玩的 。当时我刚到日本不久 , 若是从他那儿学到什么日语速成法 , 可是不得了的收获 。
“你们现在学不到我们那个水平 。”老爷子摇头 。
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话 , 我没敢讲出来 。
“你们学不好 , 就是少挣俩钱儿 。我们学不好的 , 都牺牲了 。”
他说 , 当时装成日军 , 主要是吓唬伪军的 , 碰上鬼子多半是意外遭遇 。八路学日语的时候 , 很多人连日文字母有多少个都不知道 , 纯粹是硬背下来的 。也就是固定的一些句子能以假乱真 , 以外的多半一窍不通 。
比如 , 鬼子要问你是哪个部队的 , 八路把旅团、大队、军衔说得极流利 , 问老家是哪儿的 , 也能对答如流 , 连村里有个菩萨庙都能说出来 。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼 , 那就全完了 。
“倒是没有鬼子问这样的问题” , 朱老说 , “他们的性子是一根筋 。”
“那万一有哪个鬼子特别 , 这么问呢?”
“那还用多说吗?掏枪就打呗 , 大不了一个换一个!”老人笑答 。
2.用“八路式日语”喊话很有效
虽然当时要求每个八路军都要会57句日语 , 但多数人 , 如果不是做敌工工作的 , 日语的水平确实很一般 。1944年后开始局部反攻 , 经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景 , 一时间南腔北调 , 敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹 , 说这些唐山味儿的冀东日本话 , 保定味儿的冀中日本话 , 只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白 。
“那还喊什么呢?”我有些不解 。
老人答曰 , 话不能这样讲 。事后从俘虏那儿知道 , 用这种变了调的“八路式日语”喊话 , 与正规的“日本八路”来喊话 , 效果竟然差不多 。
原来 , 鬼子炮楼里 , 一听到正宗的日本人在下面喊话宣传 , 指挥官就会大骂“反贼” , 并勒令射击 , 用枪炮声压住对面的喊话 , 宣传的内容也就听不到了 。而如果是
中国八路说日本话 , 日军指挥官总是听不懂 , 不知道对方在喊什么 , 往往也就不会射击 , 听之任之 。日本人好认死理 , 越是听不明白越要听 , 使劲儿琢磨八路在喊什么 。
推荐阅读
- 秦始皇为何不停开疆拓土的原因 只因自卑作祟
- 风尘才女寇白门为何不惜与出轨情人玉石俱焚?
- 真奇怪 为何秦始皇一辈子都不立皇后呢?
- 浑身是胆赵子龙 为何被老婆用绣花针扎死了
- 西门庆为何要花巨资买朋友情义?
- 吕洞宾墓中疑云 道士墓穴为何男女合葬
- 蠢笨如猪的安禄山为何能成为大唐军界第一人?
- 刘姥姥与巧姐的联系 巧姐为何也是十二金钗之一
- 揭秘千古迷团:12个远古文明为何突然销声匿迹
- 殷素素为何要自杀 殷素素和俞岱岩的恩怨
