君子济文言文翻译 君子济原文和解释
1、原文:皇魏桓帝十一年,西幸榆中,东行代地 。洛阳大贾,赍金货随帝后行 。夜迷失道,往投津长,曰:子封送之 。渡河,贾人卒死,津长埋之 。其子寻求父丧,发冢举尸,资囊一无所损 。其子悉以金与之,津长不受 。事闻于帝,帝曰:君子也 。即名其津为君子济 。
【君子济文言文翻译 君子济原文和解释】2、意思是:就命名这个渡口为君子济 。“君子济”是魏桓帝为这个渡口命的名称 。全文翻译:皇上魏桓帝十一年,西行到榆中,东到代地,洛阳的大商人带着财货随皇帝皇后走,夜晚迷失了道路,去投靠津长说:子封送我,渡河途中,商人突然死了,津长把它埋了 。商人的儿子寻求父尸放丧,挖掘坟墓尸体 。钱币没损失一点 。他的儿子把金子都给他,但津长不接受 。这件事被皇帝知道了,皇帝说,真是个君子啊,就把这个津口命名为君子济 。
推荐阅读
- 狼子野心文言文 狼子野心的原文和译文
- 戊戌六君子是哪六位 戊戌六君子人物影响
- 有关教养的文言文句子 有关教养的文言文句子有哪些
- 范仲淹二岁而孤文言文翻译 范仲淹二岁而孤文言文原文
- 中级会计考试时间 经济法什么时间考
- 马说文言文翻译及赏析 马说的原文是怎样的
- 狄青出奇兵原文 狄青出奇兵文言文
- 文言文句式 文言文有哪些句式
- 遂在文言文中的意思 遂在文言文中的意思是什么
- 国家在社会主义初级阶段的基本经济制度是 社会主义初级阶段介绍
