月色真美为什么是我爱你的意思 月色真美翻译过来为什么是我爱你的意思
1、“今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的I love you翻译成日文 。学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄 。学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了 。今晚月色真美也有“和你一起看的月亮最美”的隐意 。
2、月亮,日文:月,发音:Tsuki爱(喜欢),日文:好き,发音:Suki 。
【月色真美为什么是我爱你的意思 月色真美翻译过来为什么是我爱你的意思】3、因为发音接近,因此,产生的美好联想 。
推荐阅读
- 为什么日语很好听 为什么日语读起来很好听
- 为什么高考要出作文 高考要出作文是为什么
- 为什么进行研学旅行 研学旅行的作用
- 环境保护的重要性 为什么要进行环境保护
- 为什么要摘除网络谣言 原因是什么
- 车上贴壁虎是什么意思 为什么要在车上贴壁虎
- 为什么学小提琴的人少 怎么学小提琴
- 不足为外人道也的为什么意思 不足为外人道也的古诗原文与翻译
- 枫叶为什么会变红 枫叶会变红原因解析
- 报纸僵尸为什么叫二爷 关于报纸僵尸的小知识
