[古诗文阅读]韩愈《答张籍书》阅读练习及答案(含翻译)( 二 )


7.下列各句对原文的理解与分析 , 不正确的一项是
A.针对张籍的质疑 , 作者一一给予答复或给予照应 , 阐述了他对著书传世等问题的看法 。
B.首段先扬后抑 , 先赞赏张籍 , 并盼望对方的意见 , 既表示谦恭 , 又指明意见不能苟同 。
C.韩愈面对张籍之“讥”据理力争 , 但也坦然承认自己的态度时常不够恭顺 , 当求改进 。

D.本文叙述句、并列和递进的排比句式、反问句式和谐交织 , 使文章跌宕多姿 , 气势充沛 。
8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语 。(10分)
(1) 若仆之见 , 则有异乎此也!(3分)
译文:
(2) 顽然不入者 , 亲以言谕之不入 , 则其观吾书也固将无得矣 。(4分)
译文:
(3) 吾于圣人 , 既过之犹惧不及 。(3分)
译#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end#文:
答案:
5.A(遗:嫌弃)
6.A(A项均为连词 , “竟然、却”;B项 , 助词 , 用在主谓之间 , 取消句子独立性/助词 , “的”;C项 , 介词 , “在”/介词 , “对于”;D项 , 转折连词 , “但是 , 却”/递进连词 , “而且” 。)
7.C(原文说“或似有之 , 当更思而悔之耳” , “或似”意为“有时好像” , 是一种可能性 , 所以C项理解为“时常”错误 。)
8.(1)至于我的看法 , 却和你的这种说法完全不同啊 。(“见”1分 , “异乎此”句式1分 , 语意1分 。)
(2)固执而听不进的 , (即使)亲自用言语来教导(或“使他们明白”)也还是听不进 , 那么他们阅读我所著的书本来就将毫无收获 。(“顽然”“不入”“谕”“得”各1分 。)
(3)我相对于圣人而言 , 早就超过了圣人当年(立业、不惑)的年纪(或译为:已经超过了圣人所说的时光) , 却又害怕学问方面赶不上 。( “过之”1分 , 补出“犹惧不及”的省略成分1分 , 语意1分 。)
参考译文:
我在人群中最初见到你 , 感到你本来与众不同;等到听到你的声音 , 感受到你的语言内涵 , 就有想与你交往的心愿;凭借缘分有幸与你见面 , 于是实现了自己的意愿 。哪里只是你不嫌弃我 , 也还是因为我遇到你刚刚合时啊 。近来曾感到你的信件不多 , 猜想是我用来与你交往的方法还不周到;现在(得到你的来信)竟然全部实现了我的愿望 , 轻松得就像是顽疾痊愈 , 潇洒得就像是酷热的人沐浴着清风 。然而你所谈论的:排斥佛老不如著书 , 说了很多话 , 只是相互讥刺而已 。至于我的看法 , 却和你的这种说法完全不同啊 。

推荐阅读