信用证中英文对照|开出信用证通知信函中英文对照
【信用证中英文对照|开出信用证通知信函中英文对照】Dear Sirs,Many thanks for your price-list of March 15.We have now decided to place the enclosed order with you.We have asked the Bank of HongKong,here to open a credit for @ 50,000 in your favour and this will remain valid until August 31,1985.This credit will be confirmed by The Bank of London and they will accept your draft on them at thirty days after sight for the amount of your invoice.The following documents should be attached to your draft:Two Bills of LadingThree commercial InvoicesOne Insurance policyOur forwarding agent will deal with marking and dispatch shipping instructions.Please inform us by cable as soon as the goods have been shiped.Yous faithfully,中文对照敬启者:贵方3月15日报价函收悉,谢谢 。本公司现在已决定向贵方订购,订单如附件 。本公司已请此地香港银行依贵方意思开出美金50,000元信用证,其有效日期到1985年8月31日 。本信用证由伦敦银行确认,他们将接受贵方汇票总额,见票后30日付款 。贵方汇票应付文件如下:提 单(两份)商业发票(叁份)保 险 单(壹份)我方承运代理商将作标志并作装船通知 。货品一旦装船完成,敬请来电告知 。敬上
推荐阅读
- 读我的中国梦有感|读《美丽中国我的中国梦》有感
- 涉外合同基本术语(中英文对照)
- 公路局党的群众路线教育实践活动个人对照检查材料
- 对照检查材料|《廉政准则》民主生活会对照检查材料
- 群众路线对照检查|消防队党的群众路线教育实践活动对照检查材料
- 对照检查剖析材料|统计局民主生活会对照检查剖析材料
- 民主生活会|县政府办公室领导班子民主生活会对照检查剖析材料
- 班子对照检查材料|工商局领导班子民主生活会对照检查剖析材料
- 群众路线查摆材料|群众路线查摆问题个人对照检查材料
- 班子四风对照检查|领导班子四风剖析查摆对照检查材料
