翻译|国内对NBA球队4大离谱翻译:印第安纳遛马队,华盛顿巫师队

文章图片
文章图片
严格来说 , 翻译本身就没有绝对正确的答案 , 再加上各个地方存在的文明差异等 , 总会导致一些有趣的“误会” 。 NBA作为全世界最受欢迎的篮球联赛 , 它已经在许多国家和地区都有转播 , 我国作为NBA联盟的一个大市场 , 篮球文明的受众自然也是十分多 。 关于NBA内容的许多中文翻译 , 有时候就会呈现许多离谱的翻译 。
1 , 达拉斯独行侠 , 本来叫小牛 , 便是根据英文翻译的 , 但是人家球队的队标都是个马 , 和小牛一毛钱关系都没有 。 Mavericks应该解释为旧时西部没有痕迹的小牛(马)或是离队迷途的小牛(马) 。 中文意思是能够的 , 但是看马为牛 , 和指鹿为马一个性质 。 现在叫独行侠 , 个人觉得其实也不太确切 , 或许意境对了 , 但是意思却还是差了点 。
【翻译|国内对NBA球队4大离谱翻译:印第安纳遛马队,华盛顿巫师队】
2 , 印第安纳步行者 。 Indiana Pacers在咱们国内一般翻译是印第安纳步行者 , 从一开始觉得这个名字比较奇怪 , 因为这个名字感觉没什么特征 , 步行者感觉更像是一个走着的人(或者是不行者)感觉意义也没有那么好 。 但是仔细看一下 , 步行者的图标能够看出并不像一个行走的人 , 而步行者的Pacers这里指的是溜马的意思 , 因为溜马是美国十分盛行的一种竞赛(轻驾马车)!步行者的投资人便是这个竞赛的疯狂粉丝 , 所以或许叫印第安纳溜马队 , 感觉这个名字更有特征 。
3 , 华盛顿奇才 , Washington Wizards在咱们国内被称作华盛顿奇才 , Wizard这个一般称之为天才 , 但是很少有美国人会使用这样的词 , 如果把自己的队称作是天才 , 的确有些太自恋了 , 而另一种说法是巫师队 , 和上面一样华盛顿巫师队更有特征 , 更酷 , 并且奇才队的队标是一个人 , 如果我们仔细看的话 , 更像是一个带着魔法师帽子的人 , 所以巫师队对或许更符合标准一些 。
4 , 费城76人 , 费城76人英文队名为Philadelphia 76ers , 球队的前身是锡拉丘兹民族队 , 球队在63年迁到费城 。 球队选此队名是为了留念1776年美国独立宣言在费城签定 , 所以如果依照内在的意义 , 独立队会更合适一些 。
其实不只NBA如此 , 足球、橄榄球、网球等都有这问题 。 网球的不同击球术语、足球里不同系统的各类方位 , 都是如此 。 咱们这里体育媒体已算快捷了 , 但专业的术语和标准一直有些模糊 , 所以我们也就约定俗成这么下来了 。
推荐阅读
- 便秘能吃白芍吗
- 患有尿毒症病人可以吃榴莲吗
- 吃什么对心脏好 秋季心脏保健的饮食调养
- 神经衰弱怎么办 五款食疗方法帮你对症入药
- 皮肤过敏能不能吃凉皮
- 吃什么补血 四大食疗法补血益气
- 吃什么东西可以淡化雀斑呢?
- 中度贫血如何食疗?
- 吃什么对皮肤好 8款养生粥为女性滋补养颜
- 吃猪腰子可以壮阳吗?
