配音演员:重回黄金年代

随着近几年配音综艺节目《声临其境》和二次元文化的兴起,作为相对小众的行业,配音演员这份幕后工作,逐渐被人们关注。
近期,B站也推出了综艺《我是特优声》,一群鲜在屏幕前露面的配音演员到现场PK选拔,从该节目的选手年龄看,入行的年轻人正越来越多。
配音演员:重回黄金年代
文章插图

《我是特优声》
过去,童自荣、乔榛、邱岳峰等老一辈的配音大师,为我们塑造了很多印象深刻的角色,成为一代又一人的记忆;当下,各种角色的配音演员频频“出圈”,更成为全网津津乐道的话题。
以声传情,以音载道。在观众看不到的幕后,真正的专业配音工作,从来都不是一部好剧、一把好嗓子和一段独白那么简单。
配音演员:重回黄金年代】幕后的“特工”
我国最早的配音演员,是为了外语片的顺利引进而开始工作的。
1950年以来,译制厂将外语片翻译、配音、混录然后放送,在娱乐匮乏的年代,满足了人们对外界的好奇与渴望,“就像是突然从一个封闭的黑屋中窥见了从窗外投射进来的一派春光。”
而后随着中国动画的发展,《小蝌蚪找妈妈》《神笔马良》《大闹天宫》等一系列经典之作,也让人们看到了配音演员的更多可能性。
配音演员:重回黄金年代
文章插图

刘钦(左一)
配音演员、第十六届中国国际动漫节声优大赛导师刘钦,就是在那样的“黄金年代”,进入了这个行业,如果听声音,他是《冰川时代4》里的艾迪、《超级战舰》的卡尔、《重返17岁》的奈德,也是《秦时明月》里百步飞剑的大侠盖聂。
从小就有表演欲的他,在学生时期就喜欢上台参加各种文艺汇演。
大学毕业后,刘钦在上海杨浦区一家建筑公司工作,他的同学看到了上海电影译制厂的招生信息,推荐刘钦试一试。
“上译”,是配音行业响当当的一块牌匾。
1950年6月,上海电影制片厂翻译片组成立,一间十五六平方米的旧汽车棚,用麻布片包稻草作隔音墙改装成的录音棚,一台放映机和一台苏制光学录音机,靠着这些装备,初代“上译”人译制并配音了《华沙一条街》《钦差大臣》《偷自行车的人》《罗密欧与朱莉叶》《安娜卡列尼那》等诸多优秀作品。
对于这次机会,刘钦期待又忐忑。
命运弄人,报名后,通知刘钦参加考试的文件寄到了他前工作单位的地址,等他真正拿到合同,已经过了两个星期。刘钦急忙请了假,“赶到上译门口,恰好撞见了毕克老师。”
看着气喘吁吁的刘钦,毕克不疾不徐地安抚他:“同学不着急,我们是分批考核的,重新填个表,把你现在单位的电话留下来,等我们下次通知就行。”
“重新”获得面试机会的刘钦,做了充足准备,“温习了一些经典电影中的经典桥段,也预想了几个老师们要问的问题和回答。”
经过两轮面试,也是刘钦第一次“进棚”后,又是一次漫长的等待。三个月后,上海电影译制厂的录取通知发到了他的手里,他的学号是1号。
后来刘钦才知道,老师们面试时听的,只是这个人的发音、音色等基本的语言面貌,判断是不是个“可塑之才”,而真正的考验,是在入行之后,“经常进棚一扎就是十多个小时,对着一句句台词反复推敲,既磨嗓子,也考验一个人的意志。”
但刘钦也觉得,那个年代的配音演员是幸福的,当时主流的广播剧、电影录音剪辑、译制片配音,都非常适合声音表演的发挥,给了他们很多锻炼和成长的机会,更何况还有诸多前辈的倾囊相授。虽然一开始是兼职,但他特别珍惜泡在棚里的时间,“每一个剧本、每一句台词、每一个呼吸,这些最初的点滴累积,是我从业生涯的宝贵财富。”
挣扎与坚持
90年代以后,随着生活水平的提高和国门的进一步开放,各种各样娱乐方式涌入人们的生活,大众不再满足于译制片的国语配音,另一方面,电视剧等新形式剧种的大量出现,也抢走了本属于译制片的市场份额,而后网络的兴起,更让人们的选择变得多样。
与之相对的,这一时期的配音演员在配音片酬统一的情况下,只能靠增加工作量来提高收入,加之多以个人形式发展,面临着不小的生存压力。
中国配音演员,也经历了一段“群嘲”时期。
刘钦在1995年毅然放弃了原先建筑公司的主业,选择专职从事配音工作,此时他已经入行10余年,“我觉得这是一份能让我奋斗终生的事业。”

推荐阅读